Прізвища українські і неукраїнські

Прізвища українські і неукраїнські

Не тільки в географічних назвах України, але й в українських прізвищах знайшли свій відбиток унікальна історія і географія нашої країни. Так, одне з найпоширеніших – Коваль – не тільки в Україні. але й в усьому світі пов’язане з професією, що була всім необхідна. Згадайте безсмертні Франкові слова:
А в тій кузні коваль клепле,
а в коваля серце тепле,
а він клепле та й співа.
всіх до кузні іззива
Ось звідки, з кузні, від важкого, але потрібного людям ремесла, і пішли українські прізвища Коваль, Коваленко, Ковальчук, Ковалюк, Ковалик. Російське - Кузнєцов, Ковальов – у білорусів, Ковальський у поляків, Ковач – у сербів, словенців і угорців, Ковачев – у болгар, Шмідт – у німців, Сміт – у англійців.
Поширеність професій викликала і поширеність прізвищ. Найпоширенішим прізвищем Великобританії і США є Сміт, жителів Варшави – Ковальський. В Угорщині Ковач є другим прізвищем за поширенням. Багато таких прізвищ у Швеції (Смед), Франції - Фабр (Фебр, Лефебр), Форжерон, а в Гасконі діалектне коваль – Хор, Хорійон. Відповідне португальське і бразильське прізвище Ферейра. У хорватів це Ковачичек, Коварик, Коварич, чехів – Коварж, Коварик, Коварчик, Коваль, Ковалик, Ковальчик, латишів – Калейс і поетичне Кальвинш, румунів Феррару, грузинів Мчеделі і Мчедлишвілі, вірменів Дарбинян, тюркомовних народів – Темірчі, Демірчі, Демірджі.
А як поетично відбита в українських прізвищах чудова природа нашого краю. Яворівський і Нагірний, Степняк і Лісовик, Підгірний і Яровий, Заріцький і Дубняк, Лиманський і Береза та багато багато інших.
До націй, в яких чи не найбільше відображена у прізвищах природа своєї батьківщини належать фіни. Вони мабуть найтісніше пов’язані з особливостями природи Фінляндії. Коскінен – від слова водоспад, Лайне – «хвиля», Лехтінен – «листок», Мякінен – від слова «горб», Ярвінен – від слова «озеро», Саарінен – від слова «острів». То ж у цих прізвищах відображені всі особливості природи Фінляндії.
Історико-етнічні відміни народів, різні природні умови їх життя, своєрідність мов, переплітаючись, обумовили дуже строкате багатоманіття прізвищ. Але все ж для більшості з них характерний зв'язок з рідною землею і своїми предками. Тому українські прізвища Мельниченко, Мельничук, Миколайчук, Петренко та інші вказують на далеких предків. У прізвищах німецького походження на це вказує –сон, -сен, -зон. Вільсон – «син Вільяма», Клаусон – «син Клауса» тощо. В іранських прізвищах заде – «дитина», наприклад таджицьке Турсун-Заде, в тюркських огли, оглу – «син» (турецьке Джафар-огли), у грузинських –швілі – «народжений», дзе – «син», в абхазьких – ба (Бгажба, Ардзінба), в шотландських – мак (Макнамара, Мак-Дональдс), в ірландських – о’ (О’Брайен).
Українські прізвища. як одні з найдавніших у світі часто схожі на прізвища інших народів. Наприклад, на вірменські (Касіян, Мунтян, Христян, Слободян, і на французькі, і на англійські, і на шотландські, і на ірландські). Так українське прізвища Макогон, Макосій, Маковій та інші в Великій Британі, США і Канаді сприймаються однозначно як шотландські. наприклад, українське прізвище Антонишин в Англії вважається місцевим – Інтонейшн англійською означає інтонація.
І, звичайно, прізвища територіальні. Часто-густо вони вказують на походження пращурів сучасного носія сучасного носія прізвища, або на землю чи населений пункт, якими вони колись володіли. Скільки таких прізвищ серед українців: Миргородський, Уманський, Полтавець, Донець, Смілянчук тощо. Сюди ж відносяться і прізвища англійські типу Ньютон – «нове місто», Грінвуд – «зелений гай», французькі з де – Депардьє, Деголь, німецькі з фон тощо.
Різна в різних народів і довжина прізвищ. У китайських прізвищах всього один склад, рідше два. Англійські прізвища дещо довші за китайські, але коротші українських. Українські прізвища в свою чергу коротші від російських. У багатьох народів прізвища жінок відповідають чоловічим і тому , перед прізвищем жінки пишуть фрау, місіс, пані тощо.
В 91% російських прізвищ жінки розрізняються за статтю – Пєтрова, Сідорова, Сорокіна. В українських прізвищам в більшості випадків цього немає. Тому з часом нам не обійтися без відновлення перед прізвищами жінок, приміром, Коваль, Петренко, Дмитрук загальноєвропейського пані (фрау, фру, місіс, дона і таке ін.).